まずはご相談ください。
|
TEL
: 03-3443-9361 FAX : 03-3443-9362 お見積り・お問合せはこちら |
ストリーミング動画用ナレーション |
音声吹き替え(吹き込み)・字幕テロップ作成 |
■ 英語ナレーション ■ 中国語ナレーション ■ 韓国語ナレーション ■ 日本語ナレーション ■ タイ語ナレーション ■ ラオス語ナレーション |
インターネット上で外国人や海外向けに作成するストリーミング動画映像に、外国語の音声吹き替え・字幕テロップ入れ、また海外からの動画に日本語の音声吹き替え字幕を入れるなどの編集作業を行なっております。シナリオのトランスクリプション(テープ起し)および翻訳からMA、および編集・エンコードにいたるまで一貫したサービスでご提供いたします。
※英語・中国語・韓国語以外の外国語についてはお問合せください。 |
外国語版VP用 ナレーター料金 | |||
ビデオ尺 |
スタジオ拘束時間 |
ナレーション料 |
原稿文字量の目安 |
〜5分 |
1時間(h) |
40,000円〜 |
欧文1000ワード /中韓2000字 |
〜15分 |
2時間(h) |
70,000円〜 |
欧文2000ワード /中韓4000字 |
〜25分 |
3時間(h) |
100,000円〜 |
欧文3500ワード /中韓7000字 |
〜35分 |
4時間(h) |
120,000円〜 |
欧文5000ワード /中韓10000字 |
〜45分 |
5時間(h) |
150,000円〜 |
欧文6500ワード /中韓13000字 |
〜60分 |
6時間(h) |
180,000円〜 |
欧文8500ワード /中韓17000字 |
※上記ナレーター料金はイベントVP用等の商用利用の料金です。音声の目的外の使用には、二次使用料が発生いたします。(スタジオ使用料などは含まれておりません) ※ナレーター料金は各々のナレーターや文字量、目的用途によっても異なりますので、詳しくはお問合せください。 |
外国語ナレーション収録料金の目安(1h) | ||
内訳 |
1h収録の場合 |
備考 |
ナレーション料 |
40,000円〜/1h |
文字量・欧文約1000ワード /中韓2000字程度 |
スタジオ使用料 |
10,000円〜13,000/1h |
※1 |
編集データ作成料 |
8,500円〜12,000/1h |
※2 |
録音アテンド料 |
25,000円〜/1言語 |
※3 |
※1:スタジオ使用料は提携先のスタジオによって時間単価が異なります。 ※2:編集データ作成料は提携先のスタジオによって異なりますし、編集作業時間によっても変わります。 ※3:録音アテンド料は言語や人選によって金額が異なりますので、詳しくはお問い合わせください。 |
尺調整用 仮ナレーション音声録り | ||
言語 |
基本料金 |
原稿量単価 |
英語 |
10,000円 + |
2,000円/120ワード (約1分) |
中国語 |
2,000円/220字 (約1分) |
|
韓国語 |
2,000円/220字 (約1分) |
※仮ナレ音声はPC収録によるあくまで尺分数を図るもので、本番にはお使いいただけません。 ※仮ナレ音声データは、WAVもしくはmp3ファイル形式です。 ※基本料金10,000円+上記原稿量単価がかかります。 |
◆ 上記金額は全て消費税別の金額表記です。 |
◆ 決定後のキャンセルについては、キャンセル料が発生いたします。 (キャンセル料は、キャンセルのタイミングによって50%〜100%と異なります) |
※ ナレーターとして日本で活躍したいネイティブ・ナレーターおよび邦人ナレーターの募集・登録も随時行っています。 ・ We are seeking native narrators of various languages, such as English, Chinese, Korean, French, Italian and others working in Japan. To apply, please send your resume and voice sample. (No registration fee) |
ナレーター専門サイト |
〒141-0022 東京都品川区東五反田1-7-11 AIOS五反田ANNEX 203 TEL.03-3443-9361 FAX. 03-3443-9362 |
翻訳・通訳・外国語DTP・ストリーミング映像のお問合せは http://www.tps-inc.jp
|